close

實用英漢/漢英翻譯基礎

實用英漢/漢英翻譯基礎秒殺搶購

實用英漢/漢英翻譯基礎網友評鑑5顆星

買過的朋友都說物超所值

博客來專業及教科書及政府出版品-外國語文類分類熱銷好書

  • 定價:180
  • 優惠價:9162
  • 本商品單次購買10本8折144

  • 實用英漢/漢英翻譯基礎

    想知道博客來網路書店如何介紹[實用英漢/漢英翻譯基礎]嗎
    點圖即可看詳細介紹

    內容簡介
  • 1.翻譯有二要素:一為精確,一為明白
  • 2.精確與明白為翻譯之二要素。前者用以表達原文之真義,後者則使譯文易於了解。
  • 3.空氣之於人,猶水之於魚也。
  • 4.學子之不能不學而得知識,猶如農夫之不能不耕而有收穫。
  • 5.中秋之月,其明如鏡
  • 6.中國人民多於日本
  • 7.吾人不得不讀書以增加知識
  • 8.孩提之童無不知愛其親者
  • 9.自民國成立以來,至今已六十五年矣
  • 1.He is diligence itself
  • 2.Knowledgy is a thing good in itself, but may become harmful by its use
  • 3.He lives in the house by himself
  • 4.Young men are generally tooready to speak of the defect of others�
  • 5.This dress is too short for me
  • 6.China possenses enormous quantities of coal, and she is rich in other minerals as well.
  • 7.I will not change my aim as long as I live.
  • 8.Dr. Sun was as great a leader as ever lived in China
  • 9.These cannes fruits have been kept a long time, but they are as fresh as ever.

    大專、留考必備


    ...繼續閱讀



  • arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 access0316 的頭像
      access0316

      好物新地的部落格

      access0316 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()